Philippians 1:23-24
Context1:23 I feel torn between the two, 1 because I have a desire to depart and be with Christ, which is better by far, 1:24 but it is more vital for your sake that I remain 2 in the body. 3
John 12:27-28
Context12:27 “Now my soul is greatly distressed. And what should I say? ‘Father, deliver me 4 from this hour’? 5 No, but for this very reason I have come to this hour. 6 12:28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, 7 “I have glorified it, 8 and I will glorify it 9 again.”
John 21:19
Context21:19 (Now Jesus 10 said this to indicate clearly by what kind of death Peter 11 was going to glorify God.) 12 After he said this, Jesus told Peter, 13 “Follow me.”
Acts 20:24
Context20:24 But I do not consider my life 14 worth anything 15 to myself, so that 16 I may finish my task 17 and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news 18 of God’s grace.
Acts 21:13
Context21:13 Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking 19 my heart? For I am ready not only to be tied up, 20 but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
Romans 14:7-9
Context14:7 For none of us lives for himself and none dies for himself. 14:8 If we live, we live for the Lord; if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord’s. 14:9 For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living.
Romans 14:1
Context14:1 Now receive the one who is weak in the faith, and do not have disputes over differing opinions. 21
Colossians 1:1-2
Context1:1 From Paul, 22 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, 1:2 to the saints, the faithful 23 brothers and sisters 24 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 25 from God our Father! 26
Colossians 4:10
Context4:10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him).
Colossians 1:24
Context1:24 Now I rejoice in my sufferings for you, and I fill up in my physical body – for the sake of his body, the church – what is lacking in the sufferings of Christ.
Colossians 1:2
Context1:2 to the saints, the faithful 27 brothers and sisters 28 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 29 from God our Father! 30
Colossians 4:6-7
Context4:6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.
4:7 Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave 31 in the Lord, will tell you all the news about me. 32
Colossians 4:2
Context4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.
Colossians 1:12-15
Context1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 33 in the saints’ 34 inheritance in the light. 1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 35 1:14 in whom we have redemption, 36 the forgiveness of sins.
1:15 37 He is the image of the invisible God, the firstborn 38 over all creation, 39
[1:23] 1 tn Grk “I am hard-pressed between the two.” Cf. L&N 30.18.
[1:24] 2 tn Grk “But to remain in the flesh is more necessary for you.”
[12:27] 5 tn Or “this occasion.”
[12:27] 6 tn Or “this occasion.”
[12:28] 7 tn Or “from the sky” (see note on 1:32).
[12:28] 8 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[12:28] 9 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[21:19] 10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[21:19] 11 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
[21:19] 12 sn This is a parenthetical note by the author. The phrase by what kind of death Peter was going to glorify God almost certainly indicates martyrdom (cf. 1 Pet 4:16), and it may not predict anything more than that. But the parallelism of this phrase to similar phrases in John 12:33 and 18:32 which describe Jesus’ own death by crucifixion have led many to suggest that the picture Jesus is portraying for Peter looks not just at martyrdom but at death by crucifixion. This seems to be confirmed by the phrase you will stretch out your hands in the preceding verse. There is some evidence that the early church understood this and similar phrases (one of them in Isa 65:2) to refer to crucifixion (for a detailed discussion of the evidence see L. Morris, John [NICNT], 876, n. 52). Some have objected that if this phrase does indeed refer to crucifixion, the order within v. 18 is wrong, because the stretching out of the hands in crucifixion precedes the binding and leading where one does not wish to go. R. E. Brown (John [AB], 2:1108) sees this as a deliberate reversal of the normal order (hysteron proteron) intended to emphasize the stretching out of the hands. Another possible explanation for the unusual order is the Roman practice in crucifixions of tying the condemned prisoner’s arms to the crossbeam (patibulum) and forcing him to carry it to the place of execution (W. Bauer as cited by O. Cullmann in Peter: Disciple, Apostle, Martyr [LHD], 88).
[21:19] 13 tn Grk “After he said this, he said to him”; the referents (first Jesus, second Peter) have been specified in the translation for clarity.
[20:24] 15 tn Or “I do not consider my life worth a single word.” According to BDAG 599 s.v. λόγος 1.a.α, “In the textually uncertain pass. Ac 20:24 the text as it stands in N., οὐδενὸς λόγου (v.l. λόγον) ποιοῦμαι τὴν ψυχὴν τιμίαν, may well mean: I do not consider my life worth a single word (cp. λόγου ἄξιον [ἄξιος 1a] and our ‘worth mention’).”
[20:24] 16 tn BDAG 1106 s.v. ὡς 9 describes this use as “a final particle, expressing intention/purpose, with a view to, in order to.”
[20:24] 17 tn Grk “course.” See L&N 42.26, “(a figurative extension of meaning of δρόμος ‘race’) a task or function involving continuity, serious, effort, and possibly obligation – ‘task, mission’…Ac 20:24.” On this Pauline theme see also Phil 1:19-26; Col 1:24; 2 Tim 4:6-7.
[20:24] 18 tn Or “to the gospel.”
[21:13] 19 tn The term translated “breaking” as used by Josephus (Ant. 10.10.4 [10.207]) means to break something into pieces, but in its only NT use (it is a hapax legomenon) it is used figuratively (BDAG 972 s.v. συνθρύπτω).
[21:13] 20 tn L&N 18.13 has “to tie objects together – ‘to tie, to tie together, to tie up.’” The verb δέω (dew) is sometimes figurative for imprisonment (L&N 37.114), but it is preferable to translate it literally here in light of v. 11 where Agabus tied himself up with Paul’s belt.
[14:1] 21 tn Grk “over opinions.” The qualifier “differing” has been supplied to clarify the meaning.
[1:1] 22 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:2] 23 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 24 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 25 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 26 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these
[1:2] 27 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 28 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 29 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 30 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these
[4:7] 31 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.
[4:7] 32 tn Grk “all things according to me.”
[1:12] 33 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.
[1:12] 34 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”
[1:13] 35 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).
[1:14] 36 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule
[1:15] 37 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.
[1:15] 38 tn The Greek term πρωτότοκος (prwtotokos) could refer either to first in order of time, such as a first born child, or it could refer to one who is preeminent in rank. M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 43, expresses the meaning of the word well: “The ‘firstborn’ was either the eldest child in a family or a person of preeminent rank. The use of this term to describe the Davidic king in Ps 88:28 LXX (=Ps 89:27 EVV), ‘I will also appoint him my firstborn (πρωτότοκον), the most exalted of the kings of the earth,’ indicates that it can denote supremacy in rank as well as priority in time. But whether the πρωτό- element in the word denotes time, rank, or both, the significance of the -τοκος element as indicating birth or origin (from τίκτω, give birth to) has been virtually lost except in ref. to lit. birth.” In Col 1:15 the emphasis is on the priority of Jesus’ rank as over and above creation (cf. 1:16 and the “for” clause referring to Jesus as Creator).
[1:15] 39 tn The genitive construction πάσης κτίσεως (pash" ktisew") is a genitive of subordination and is therefore translated as “over all creation.” See ExSyn 103-4.